En estas condiciones estándar de comercio, nosotros, nosotros y expresiones similares se refieren a Fridayparts.com y usted, su y expresiones similares se refieren a usted, nuestro cliente o cliente propuesto. Estas condiciones se aplican a todos los suministros de bienes y servicios por parte nuestra a usted, a menos que se acuerde claramente lo contrario por escrito firmado por ambas partes.
Cotizaciones
1. Cualquier cotización es simplemente una invitación para que usted realice un pedido con nosotros. Emitimos cotizaciones basadas en la información proporcionada por usted a nosotros. Si la información que proporciona no es correcta, puede pedir bienes que se ajusten a nuestras especificaciones pero que no sean adecuados para su propósito (ver cláusula 24).
2. Si usted ofrece comprar bienes basados en una cotización nuestra, entonces su oferta está sujeta a estas condiciones.
No obligados a aceptar pedidos
3. No estamos obligados a aceptar ningún pedido suyo. Si realiza un pedido con nosotros, este se convierte en vinculante desde el momento en que lo aceptamos, incluso si no le informamos que ha sido aceptado.
Nuestras condiciones de pedido prevalecen sobre cualquier formulario de pedido
4. Estas condiciones se aplican y prevalecen incluso si son inconsistentes con cualquier cosa dicha o implícita en cualquier formulario de pedido anterior o posterior o documento similar.
No cancelación de pedidos y no devolución de bienes
5. No se aceptarán devoluciones ni cancelaciones sin previo acuerdo por escrito de nuestra parte, el cual podemos proporcionar o retener a nuestra discreción (incluyendo la imposición de condiciones); y
(a) Una vez que nos hace un pedido y lo aceptamos, puede cancelar el pedido o devolver los bienes como cancelación solo mediante el pago de nuestro cargo por reposición, que varía de vez en cuando, más los costos de flete y seguro para la devolución de los bienes.
(b) A la fecha de impresión de esta cláusula 5, nuestro cargo por reposición varía de la siguiente manera: (i) si solicita cancelar un pedido y devuelve los bienes de acuerdo con estas condiciones menos de 14 días después de la entrega de los bienes por nosotros, el cargo es nulo; (ii) donde los bienes se devuelven de acuerdo con estas condiciones entre 14 y 28 días después de la entrega, el cargo es el 10% del precio de venta de los bienes o servicios pedidos; y (iii) no aceptamos devoluciones más de 28 días después de la entrega; y
(c) Usted reconoce que; (i) nuestro cargo por reposición bajo esta cláusula 5 es razonable; (ii) la cantidad especificada representa una estimación razonable y genuina de nuestros gastos y pérdidas resultantes de su pedido cancelado; (iii) podemos variar nuestros cargos por reposición sin previo aviso a usted; y (iv) debe ser informado de nuestros cargos actuales por reposición contactándonos de vez en cuando.
6. No podemos considerar ninguna solicitud para cancelar un pedido a menos que devuelva los bienes a nosotros con el número de factura original. Si inicialmente acordamos aceptar la entrega de cualquier bien devuelto, usted reconoce que es para inspeccionar los bienes para ver si están en buen estado de funcionamiento y condición y para asegurarnos de que es comercialmente realista para nosotros revender los bienes, y esto no significa que estemos obligados a aceptar la cancelación solicitada.
7. Los bienes suministrados por pedido especial no son retornables.
8. No aceptamos la cancelación de ningún pedido de, ni la devolución de, partes usadas.
9. Los depósitos por núcleo pagados a nosotros son reembolsables solo si los bienes devueltos están completos y, en nuestra opinión razonable, pueden ser reacondicionados de manera comercialmente realista y segura.
Riesgo y título
10. Seguimos siendo los propietarios de todos los bienes suministrados bajo un pedido particular hasta que haya pagado el precio total de esos bienes más los cargos asociados.
11. Hasta que se convierta en el propietario de los bienes:
(a) Los mantiene como agente y depositario nuestro y nos debe un deber fiduciario respecto a ellos;
(b) Debe, si lo solicitamos, almacenarlos en sus instalaciones separadamente de sus propios bienes o bienes de cualquier otra persona y de manera que sean fácilmente identificables como nuestros bienes;
(c) Podemos terminar su derecho a revenderlos inmediatamente mediante un aviso por escrito de terminación entregado a su lugar de negocios;
(d) Podemos recuperar la posesión, si (i) incumple en el pago de cualquier parte del precio o los cargos asociados; o (ii) se convierte o decide convertirse en sujeto de cualquier forma de administración de insolvencia.
12. Podemos, para la recuperación de nuestros bienes, entrar con nuestros empleados o agentes en cualquier instalación donde se almacenen los bienes o donde razonablemente se piense que están almacenados y recuperarlos. Esta autorización es irrevocable y usted acepta que nuestros empleados o agentes que entren no están cometiendo allanamiento.
13. El stock que mantiene y que cumple con la descripción del stock en una factura por la cual no se ha realizado el pago, en ausencia de almacenamiento separado de bienes y en ausencia de evidencia en contrario, se trata como stock al que hemos retenido el título. Podemos ejercer nuestros recursos bajo estas disposiciones contra ese stock.
14. La deuda que nos debe a la fecha de recuperación del stock es, entre las partes, considerada como incluyendo cualquier pago que hayamos recibido previamente que pueda ser reclamado como nulo bajo cualquier ley relacionada con la bancarrota, liquidación o la protección de acreedores. Esto es así, haya o no se haya hecho una reclamación.
15. Usted acepta el riesgo de daño o pérdida de los bienes que le suministramos, desde el momento en que los bienes son despachados de nuestras instalaciones.
Ventas por especificación
16. Debe asegurarse de que los bienes que suministramos son adecuados para los fines antes de usar los bienes para esos fines. Excepto en la medida expresamente especificada por nosotros por escrito, vendemos bienes por especificación y usted decide para qué propósito usar o redistribuir los bienes. En la medida en que especifiquemos expresamente por escrito un propósito para el cual nuestros productos son adecuados, vendemos nuestros productos solo para el uso especificado para ese propósito. No somos responsables por cualquier pérdida o daño causado por personas que busquen instalar bienes inadecuados.
Variaciones en especificaciones
17. Nos reservamos el derecho de variar la especificación o los criterios de rendimiento de cualquier producto de vez en cuando y de obtener productos de diferentes fuentes, a nuestra absoluta discreción. Podemos hacerlo sin informarle, siempre que tengamos motivos razonables para creer que el producto alternativo ofrecido es sustancialmente similar al previamente ofrecido o representa una mejora.
Garantías
18. Si somos el fabricante (o importador en China) de un producto, entonces, sujeto al resto de estas condiciones (incluyendo las cláusulas 36, 37 y 38), proporcionamos condiciones de garantía con el producto y si el producto no va acompañado de sus propias disposiciones, entonces solo se aplican estas condiciones.
19. Garantizamos que las piezas nuevas están libres de defectos en materiales o mano de obra durante doce meses a partir de la fecha de suministro, a menos que la garantía del fabricante se aplique por un período equivalente o mayor, en cuyo caso esa garantía se aplicará con exclusión de esta garantía.
20. Todos los productos vienen con la garantía del fabricante solamente y son suministrados por nosotros 'tal cual'.
21. La garantía del fabricante puede no cubrir daños causados por el uso de otras piezas y consumibles que no sean del mismo fabricante y/o instalación o servicio/mantenimiento por parte de proveedores de esos servicios que no estén aprobados por ese fabricante o sus representantes autorizados u otro personal calificado.
22. No somos responsables de ninguna manera por daños debidos al desgaste normal.
23. Sujeto a la legislación local, en cuyo caso proporcionamos la garantía mínima requerida, no garantizamos que las piezas o productos usados o reacondicionados estén libres de defectos en materiales o mano de obra.
24. Para hacer una reclamación de garantía debe devolver los bienes con flete pagado a nuestras instalaciones para nuestra inspección y, si se aprueba, el procesamiento bajo garantía.
25. Nos reservamos el derecho de variar nuestras garantías respecto a bienes o servicios referidos en una factura particular indicando las disposiciones variadas en la factura.
26. Estas garantías son solo para su beneficio y no pueden ser transferidas.
Exclusión de condiciones implícitas
27. La ley implica diversas condiciones y garantías que podrían aplicarse a nosotros al suministrar bienes o servicios a usted. Excluimos todas esas condiciones y garantías en la mayor medida permitida por la ley.
Ley de Prácticas Comerciales, etc. - límites
28. Las disposiciones de la Ley de Prácticas Comerciales y otros estatutos en algunos casos no pueden ser excluidas, restringidas o modificadas; o solo pueden ser restringidas o modificadas en un grado limitado. Si alguna de esas disposiciones se aplica, entonces en la medida permitida, nuestra responsabilidad bajo esas disposiciones está limitada como se establece a continuación. Nuestra responsabilidad en relación con los bienes que suministramos está limitada como se establece a continuación:
(a) Reemplazo de los bienes o suministro de bienes equivalentes;
(b) Reparación de los bienes;
(c) Pago del costo de reemplazo de los bienes o de adquisición de bienes equivalentes; o pago del costo de reparación de los bienes.
Nuestra responsabilidad en relación con los servicios que suministramos está limitada, a nuestra opción, a:
(a) Suministro de los servicios nuevamente; o
(b) Pago del costo de tener los servicios suministrados nuevamente.
Exclusión de reclamaciones por otros daños
29. No somos responsables por ningún daño por incumplimiento de contrato, negligencia, u otra causa, excepto lo indicado. En estas condiciones, 'daño' incluye costos directos e indirectos o consecuentes, pérdidas, gastos, beneficios perdidos, ahorros perdidos y reclamaciones realizadas por cualquier tercero.
Retraso inesperado
30. No somos responsables por retrasos causados por algo fuera de nuestro control razonable que haga que el desempeño en la forma habitual sea impráctico.
Tiempos de entrega estimados
31. Los tiempos de entrega son solo estimados y no somos responsables por retrasos en la entrega.
Certificado de deuda
32. Los estados de cuenta que enviamos en el curso ordinario de negocios son evidencia prima facie de las cantidades que nos debe. Está obligado por cualquier certificado firmado por nuestro director o abogados que muestre cualquier cantidad o cálculo relevante a lo que nos debe, excepto donde haya un error obvio en el certificado.
Variación de estas condiciones
33. Estas condiciones solo pueden ser modificadas por uno de nuestros oficiales autorizados firmando un documento que indique la variación y la transacción a la que se aplica la variación.
Ley aplicable
34. Cualquier acuerdo que contenga estas condiciones se considera un acuerdo hecho y regido por la ley de China.